Ojuobá es una palabra yoruba y significa » Los ojos del rey » o » Los ojos de Xangô «. Ojuobá es parte del culto de Orixá Xangô , porque representa un Oyê , es decir, un título de honor concedido a personas que se convirtieron en sumos sacerdotes en el culto de Xangô en África o en Candomblé en Brasil.
La lengua yoruba es hablada por el pueblo africano en el sur del Sahara, y tiene entre 20 y 30 millones de hablantes. En Yoruba Oju significa «ojos» y Obá significa «rey».
La denominación «Ojuobá» ha sido otorgada a muchas personas, tanto en Brasil como en África. En Bahía, Hilário Remídio das Virgens era conocido como Ojuobá y Pierre Fatumbi Verger recibió el título de Ojuobá de Mãe Senhora (Oxum Muiwà).
Hay varios grupos culturales y musicales con el nombre de Ojuobá. Asimismo, hay muchas canciones que usan este término en sus letras. Como ejemplo tenemos la canción «Milagres do Povo», interpretada por Caetano Veloso: Ojú obá fue allí y via / Ojú obá ia .
El guión de samba para el Carnaval de 2012 de la escuela de samba Mocidade Alegre utilizó el término Ojuobá como título y tema. La escuela de samba se inspiró en la novela de Jorge Amado de 1969, «Tenda dos Milagres», donde el personaje Pedro Archanjo se llamaba Ojuobá.